勉強と读书とstudy   2015/04/16

長男は六年生になってから毎日の自宅での学習時間が増えました。
勉強って大変ですよね。

 

「勉強」は英語では何というの?と子供たちに聞きました。

 

二人ともstudyと答えられたので、今度は、「勉強」という漢字が日本語と中国語では意味が違うことについて教えました。

 

中国語で「勉強」と言うと、無理強いする、無理にさせるという意味になります。

 

日本語で言うところの「勉強」の意味を表したい時は「読書」になり、簡体字で書くと读书、発音は(du shū)となります。

 

今度は日本語の「読書」とは意味が違う、ってことになりますね。
ややこしいけど、面白いですね。

ブログカテゴリーで絞る 

お問い合わせ

お問い合わせ・資料請求は、お電話または24時間受付のメールフォームよりご連絡ください。

03-5565-1121

電話受付 平日 9:00~18:00

料金については弊社担当がお答えします